|
MARTIN: |
OK,
Alan. Say that again. Don't interrupt, Sue. |
|
|
いいだろう、アラン。もう一度言って。スー、邪魔しないで。 |
|
ALAN: |
You
put the car in park. Then you put in the key. You turn the key
forward, and it starts. |
|
|
車をパークに入れる。それから鍵を入れる。鍵を前の方に回す。そうすると車が始動する。 |
|
SUE: |
I
said it was the starter. |
|
|
それはスターターだと言ったでしょ。 |
|
MARTIN: |
Sue. What do you do when it starts, Alan? |
|
|
スー。アラン、始動したら何をする? |
|
ALAN: |
Umm. You go? |
|
|
えーと。出発するの? |
|
MARTIN: |
You
still have the key in your hand. |
|
|
まだお前は鍵を手に持っているよ。 |
|
ALAN: |
Oh.
When the car starts, you let go. |
|
|
ああ。車が始動したら、手を放す。 |
|
SUE: |
Why? |
|
|
なんで? |
|
MARTIN: |
Alan? |
|
|
アラン? |
|
ALAN: |
I
can't remember. |
|
|
思い出せないよ。 |
|
MARTIN:
|
It
will break the starter. But you were correct. When the car starts,
you let go the key. Then what? |
|
|
それではスターターを壊してしまう。でも正しかった。車を始動させたら、鍵から手を放す。それから何を? |
|
ALAN: |
Are
we ready to go? I put the car in gear. |
|
|
出発の準備ができた?車のギヤを入れる。 |
|
MARTIN: |
Which gear? |
|
|
どのギヤに? |
|
ALAN: |
In
drive. It's an automatic shift. I can't drive the other kind. |
|
|
ドライブに。これはオートマチックの変速装置だ。そのほかの種類のものは運転できない。 |
|
SUE: |
What's an automatic? |
|
|
オートマチックって何? |
|
ALAN: |
It's the kind of shift we have. |
|
|
我々の(車の)変速装置の種類だよ。 |
|
SUE: |
What's the other kind? |
|
|
別の種類は何なの? |
|
ALAN: |
The
kind uncle Ron has. |
|
|
ロンおじさんが持っている車のような種類さ。 |
|
MARTIN: |
What happens when you put the car in drive? |
|
|
ドライブに車を入れたらどうなる? |
|
ALAN: |
We
go. |
|
|
発車する。 |
|
MARTIN: |
But--you forgot one thing. |
|
|
でも、ひとつ忘れたぞ。 |
|
ALAN: |
I
don't know. I can't think. |
|
|
わからない。思いつかない。 |
|
MARTIN: |
Sue, what did he forget? |
|
|
スー、何を忘れている? |
|
SUE: |
I
can't think either. |
|
|
私も思いつかないわ。 |
|
MARTIN: |
He
forgot to put his foot on the brake. What's the brake, Sue? |
|
|
ブレーキに足を乗せるのを忘れたんだ。スー、ブレーキって何? |
|
SUE: |
It's down there, by your left foot. |
|
|
そこの下の方にある左足の近くのもの。 |
|
ALAN: |
I
know. When you put the car in gear, it goes right away. You have to
put your foot on the brake until you're ready to go. |
|
|
わかっているよ。車のギヤを入れたら、すぐに発車する。発車する準備ができるまでブレーキに足をのせておかなければいけない。 |
|
MARTIN: |
Good. Always keep your foot on the brake until you're ready to go.
We didn't finish our list of things you can't do. |
|
|
よろしい。発車する準備ができるまで常にブレーキに足をのせておくこと。お前ができないことの一覧作りは終わらなかった。 |
|
SUE: |
I
can't park. |
|
|
私は駐車ができないわ。 |
|
ALAN: |
We
said that. I can't back the car. That seems difficult. |
|
|
それは言っただろ。僕は車をバックさせることができない。難しそうだ。 |
|
MARTIN: |
That will have to wait too. What else? |
|
|
それもまだ先のことだ。ほかに何がある? |
|
ALAN: |
I
don't know. Nothing. |
|
|
どうだろう。何もない。 |
|
MARTIN: |
Can
you fix a tire? |
|
|
タイヤは修理できる? |
|
SUE: |
I'm
too little. |
|
|
私は小さすぎるわ。 |
|
MARTIN: |
But
you may need to fix a tire when you drive. Can you check the oil?
|
|
|
でも車を運転する時はタイヤを修理する必要があるかもしれないよ。オイルは確認できる? |
|
SUE: |
I
can't open the hood. |
|
|
ボンネットが開けられないわ。 |
|
ALAN: |
Yes, I can. I'm not able to fix a tire. |
|
|
ああ、僕はできるよ。タイヤを修理できない。 |
|
MARTIN: |
Can
you fill the car with gasoline? |
|
|
車にガソリンを入れることはできる? |
|
ALAN: |
Yes, that's easy. I do it all the time. |
|
|
うん、それは簡単だ。いつもやっている。 |
|
SUE: |
Can
you steer the car? |
|
|
車のハンドルを操作することはできる? |
|
MARTIN: |
We don't know, do we? You have to drive on a street or road to do
that.
|
|
|
わからないよね。それをするには街路や道路で車を運転しなければならない。 |
|
SUE: |
I
don't know how to steer. Daddy, sometimes you hold the wheel with
one hand, and sometimes you hold it with two. |
|
|
どのようにハンドルを操作するのかわからないわ。お父さん、お父さんは片手でハンドルを持つ時と両手でハンドルを持つ時があるわね。 |
|
MARTIN:
|
You
should hold it with two. Then it can't get away from you. Put your
left hand up here, and your right hand down here. Just watch how I
do it. |
|
|
ハンドルは両手で持つべきだ。そうすれば自分から離れていくことはない。左手を上のここに置いて、右手を下のここに置きなさい。私がやるのを見ていればいい。 |
|
SUE: |
I'm
not able to see very well on the back sheet. |
|
|
後ろの席ではあまりよく見えないわ。 |
|
|
|
|
ALAN: |
Dad, may I try starting the car in the garage? |
|
|
お父さん、車庫で車を始動させてみてもいい? |
|
MARTIN: |
I
think that's a good idea. We'll practice today. |
|
|
それはいい考えだ。今日練習しよう。 |
|
SUE: |
I
suppose I'm too young. I can't wait until I'm sixteen. |
|
|
私は若すぎるでしょうね。16歳になるのが待ち遠しいわ。 |