|
MARTIN: |
Modern cowboys don't do the same work, do they, Mr. Grant? |
|
|
グラントさん、現代のカウボーイは(昔と)同じ仕事をしていないのですね? |
|
GRANT: |
No,
no. But you see they spend their days on horseback. |
|
|
しません、しません。でもご存知のように彼らは馬に乗って日々をすごします。 |
|
MARTIN: |
They don't have to drive the cattle to the railroad anymore. |
|
|
もはや鉄道まで牛を追う必要はないのですね。 |
|
GRANT: |
No.
It's hard work, but not as hard as it was in the old days. |
|
|
ありません。カウボーイはきつい仕事です。でも昔ほどきつくありません。 |
|
MARTIN: |
Many people think that cowboys were heroes. |
|
|
多くの人たちはカウボーイは英雄だったと思っています。 |
|
GRANT: |
I
think so too, Martin. Can you imagine how difficult it was? It was
just a few men against great difficulty. Often it was the cowboy
alone with his horse, especially at night. |
|
|
私もそう思います、マーティン。どんなに大変だったか想像できますか?ほんの数人で非常な困難に立ち向かわなければなりませんでした。馬が一頭いるだけでカウボーイが一人ぼっちということもよくありました。特に夜など。 |
|
MARTIN: |
What were some of the difficulties? |
|
|
困難にはどんなものがありましたか? |
|
GRANT: |
The
weather. It was always too hot or too cold. It was windy or wet.
|
|
|
天候です。いつも暑すぎるか寒すぎました。風が強いか雨降りでした。 |
|
MARTIN: |
And
they spent day after day on their horses. |
|
|
そして彼らは来る日も来る日も馬に乗って過ごしていた。 |
|
GRANT: |
That's right. Are you getting tired? |
|
|
そのとおりです。疲れてきましたか? |
|
MARTIN: |
No,
I'm fine. |
|
|
いいえ、大丈夫です。 |
|
GRANT: |
The
food was terrible. There were no towns. |
|
|
食べ物はひどいものでした。町はありませんでしたから。 |
|
MARTIN: |
Why
do we imagine it was a wonderful life? |
|
|
なぜ(カウボーイの生活が)すばらしい生活だったと想像するのですか? |
|
GRANT: |
Because the cowboy was independent. There were wonderful stories
about them too. |
|
|
なぜならカウボーイは自立していました。彼らについてすばらしい話もありました。 |
|
MARTIN: |
Tell me your story, Mr. Grant. I want to hear the history of your
family. |
|
|
グラントさん、あなたの話を聞かせてください。あなたの家族の歴史を聞きたいです。 |
|
GRANT: |
Sure. My great grandfather went to Oklahoma. He was a very young
man, maybe only seventeen or eighteen. He took a homestead of a
hundred and sixty acres. |
|
|
いいですよ。私の曽祖父はオクラホマへ行きました。彼は大変若かったです。たぶんほんの17か18歳でした。彼は160エーカーの自作農場を手にいれました。 |
|
MARTIN: |
Did
he have any money? He was so young. |
|
|
ひいおじいさんはお金を持っていましたか?大変若かったのでしょう。 |
|
GRANT: |
He
didn't have any money. But he had a wife. |
|
|
お金は持っていませんでした。でも妻がいました。 |
|
MARTIN: |
How
did they live? |
|
|
どのように暮らしたのですか? |
|
GRANT: |
We
don't know. They didn't live very long. But they had five children.
|
|
|
知りません。あまり長生きしませんでした。でも5人の子どもがいました。 |
|
MARTIN: |
What happened to the children? |
|
|
子どもたちはどうしたのですか? |
|
GRANT: |
One
went here. Another went there. My grandmother went to live in
Colorado with an aunt. |
|
|
こっちに来た人もいればあっちに行った人もいました。祖母はおばと一緒に住むためにコロラドへ行きました。 |
|
MARTIN: |
When was this? |
|
|
いつでしたか? |
|
GRANT: |
This was in the eighteen nineties. This was the best time in the Old
West. |
|
|
1890年代のことでした。昔の西部の一番良い時代でした。 |
|
MARTIN: |
What happened to her in Colorado? |
|
|
コロラドでおばあさんはどうしたのですか? |
|
GRANT: |
There were very few towns. But her aunt and uncle lived in town. She
became a school teacher. Then she married a cowboy. |
|
|
ほんのわずかしか町はありませんでした。でも祖母のおばとおじは町に住んでいました。祖母は学校の先生になりました。それからカウボーイと結婚しました。 |
|
MARTIN: |
Then what happened? |
|
|
それからどうしたのですか? |
|
GRANT: |
Her
aunt and uncle were very unhappy. |
|
|
祖母のおばとおじはとても不幸でした。 |
|
MARTIN: |
Why? |
|
|
なぜですか? |
|
GRANT: |
They didn't like cowboys. People in the East and in Europe liked
cowboys, but many people in the West didn't like them. Most of them
were poor. They were dirty. |
|
|
彼らはカウボーイが嫌いでした。東部やヨーロッパの人々はカウボーイが好きでしたが、西部の多くの人たちはカウボーイが嫌いでした。彼らのほとんどは貧乏で、きたならしかったからです。 |
|
MARTIN: |
They weren't like the stories? |
|
|
彼らは物語のようではなかったのですか? |
|
GRANT: |
Not
exactly. |
|
|
そのとおりではなかったです。 |
|
MARTIN: |
When did she marry the cowboy? |
|
|
おばあさんはいつカウボーイと結婚したのですか? |
|
GRANT: |
Some time between nineteen five and nineteen ten. |
|
|
1905年から1910年の間にです。 |
|
MARTIN: |
What happened to them? |
|
|
彼らはどうしたのですか? |
|
GRANT: |
The
cowboy made a lot of money on a cattle drive. He was my grandfather,
of course. They bought this ranch. I was born here. |
|
|
カウボーイは牛追いでたくさんお金を稼ぎました。それはもちろん私の祖父のことです。彼らはこの牧場を買いました。私はここで生まれたのです。 |
|
MARTIN: |
When? |
|
|
いつですか? |
|
GRANT: |
In
nineteen forty-five. |
|
|
1945年です。 |
|
MARTIN: |
But
what about your parents? |
|
|
でも、あなたのご両親はどうですか? |
|
GRANT: |
My
father was born here. He wasn't a rancher. He was a doctor. |
|
|
父はここで生まれました。父は牧童ではありませんでした。医者でした。 |
|
MARTIN: |
But
you wanted to be a cowboy. |
|
|
でもあなたはカウボーイになりたかった。 |
|
GRANT: |
Always. I never lived with my parents. I always lived here on the
ranch with my grandparents. |
|
|
ずっとなりたかったです。私は一度も両親と一緒に住みませんでした。ずっとこの牧場で祖父母と住んでいました。 |
|
MARTIN: |
The
Old West wasn't so long ago. |
|
|
昔の西部はそんなに遠い昔のことではなかった。 |
|
GRANT: |
It
wasn't so long ago to me. My grandfather and grandmother lived in
it. Sometimes I still live in it. |
|
|
私にとって遠い昔ではありません。祖父と祖母は昔の西部に生きていました。時々私は今でも昔の西部に生きています。 |