Words & Phrases
[L87P1 & L87P2]

-

Lesson [L87P1]

-

Translation[L87P1]

-

Lesson [L87P2]

-

Translation[L87P2]

Index9

English USA Translation
Lesson 87, Part 1

  音 L87P1J.MP3[671KB]

 

MARTIN:

Are all of you from this town?

 

 

あなた方は皆さんこの町の出身ですか?

 

CAST:

Yes.

 

 

はい。

 

MARTIN:

Good. I'm very happy to be here. I wanted to talk with some of you about the history of this place. But first, I'm Martin Learner. I'm a reporter.

 

 

そうですか。ここに来られて大変うれしく思います。あなた方の何人かの方とこの地の歴史について話がしたかったのです。でもまず、私はマーティン・ラーナーといいます。レポーターです。

 

SOMEONE:

What can you report here? Nothing happens here.

 

 

ここで何が報道できるのですか?ここでは何も起こっていませんよ。

 

MARTIN:

I want to talk to you about what happened in the past.

 

 

過去に起こったことについて話がしたいのです。

 

PERCY:

What if I don't remember?

 

 

思い出せなかったらどうしましょうか?

 

GERDA:

It isn't school. It's all right.

 

 

学校ではないのだから。それでいいのよ。

 

MARTIN:

That's right. All together you'll remember some interesting things about this town.

 

 

そうです。みんなで一緒ならこの町について面白いことを思い出すでしょう。

 

ALICE:

I live here all my life.

 

 

私はずっとここに住んでいます。

 

MARTIN:

What's your name?

 

 

お名前は何といいますか?

 

ALICE:

I'm Alice. Alice Leedy. I was married to Leonard Leedy for 52 years. Do you know that?

 

 

アリスです。アリス・リーディ。ロナルド・リーディと52年間結婚していました。ご存知ですか?

 

GERDA:

Of course he doesn't know that. He doesn't know us.

 

 

もちろん彼は知らないわ。彼は私たちのことを知らないのだから。

 

MARTIN:

And what is your name?

 

 

それではあなたのお名前は?

 

GERDA:

I'm Gerda Huffman. I was born in Germany in 1910.

 

 

ゲルダ・ハフマンです。1910年にドイツで生まれました。

 

MARTIN:

Who is the oldest person here?

 

 

ここで一番のお年寄りは誰ですか?

 

GERDA:

In this room? Or in the home?

 

 

この部屋の中で?それともこの(老人)ホームで?

 

MARTIN:

In this room.

 

 

この部屋の中でです。

 

ALICE:

That would be Percy.

 

 

それならパーシーでしょう。

 

MARTIN:

Are you Percy?

 

 

あなたがパーシーですか?

 

PERCY:

Yes. I was this morning anyway.

 

 

そうです。とにかく今朝はそうでした。

 

HERSHEL:

He's lived the whole century.

 

 

彼はまる一世紀(20世紀)を生きてきました。

 

MARTIN:

How old are you Percy?

 

 

パーシー、おいくつですか?

 

PERCY:

I was born on December 31, 1899. The last day of the nineteenth century.

 

 

1899年の12月31日に生まれました。19世紀の最後の日です。

 

MARTIN:

Wonderful!

 

 

すばらしい!

 

PERCY:

Life in the twentieth century has been wonderful.

 

 

20世紀の人生はすばらしいものでした。

 

MARTIN:

Were you in the first World War?

 

 

最初の世界大戦には行きましたか?

 

PERCY:

Yes. That wasn't wonderful. I remember that very well. My grandfather was in the Civil War.

 

 

はい。あれはすてきなことではありませんでした。とてもよく覚えています。私の祖父は南北戦争に行きました。

 

MARTIN:

And who are you?

 

 

それではあなたは誰ですか?

 

HERSHEL:

I'm Hershel Brunner. I'm new here.

 

 

ハーシェル・ブラナーです。ここに来たばかりです。

 

MARTIN:

But you've lived in this town a long time?

 

 

でもこの町に長いこと暮しているのでしょう?

 

HERSHEL:

No, I was a farmer. I lived near the town though.

 

 

いいえ、私は農夫でした。でも町の近くに住んでいました。

 

MARTIN:

What was the town famous for?

 

 

町は何で有名でしたか?

 

ALICE:

Oh, I don't think it was famous, was it?

 

 

あら、町は有名ではなかったと思うけど、そうよね?

 

HERSHEL:

They used to make musical instruments here. What were they?

 

 

ここでは以前は楽器を作っていました。なんという楽器だったかな?

 

GERDA:

Violins mostly. Things like that.

 

 

ほとんどはバイオリンです。そんなようなものです。

 

HERSHEL:

Guitars?

 

 

ギターかな?

 

GERDA:

No. With bows. Instruments you play with bows. Like violins. Do you understand?

 

 

いいえ。弓を使うもの。弓で弾く楽器です。バイオリンのような。わかる?

 

HERSHEL:

Of course.

 

 

もちろん。

 

ALICE:

We made glass here too. Did you know that?

 

 

ここではガラスも作っていました。ご存知でしたか?

 

MARTIN:

That sounds interesting. What kind of glass?

 

 

面白そうですね。どんなガラスですか?

 

ALICE:

Dishes, glasses, bowls.

 

 

皿、グラス(コップ)、 ボール(鉢)です。

 

GERDA:

I remember that. They made everything.

 

 

覚えています。あらゆるものを作っていました。

 

MARTIN:

Is there a glass factory now?

 

 

今、ガラス工場はありますか?

 

GERDA:

No, it left years ago. When did it leave, Alice?

 

 

いいえ、何年も前に移転しました。アリス、いつ移転した?

 

ALICE:

Probably after World War Two. So many factories left then.

 

 

たぶん第二次世界大戦の後に。たくさんの工場が当時移転しました。

 

 

 

 

ALICE:

All the restaurants left. Do you know that?

 

 

レストランもすべて移転したわ。それを知っていますか?

 

MARTIN:

Were they good restaurants?

 

 

おいしいレストランだったのですか?

 

ALICE:

Not very good. The food here is better.

 

 

あまりおいしくはなかったわ。ここの食事の方がおいしいです。

 

MARTIN:

Do you think I could stay for lunch?

 

 

私が昼食をいただくことができると思いますか?

 

GERDA:

That would be very nice. I'll go ask.

 

 

それはとてもいいと思います。頼んできます。

English USA L87P1J
Courtesy of Voice of America