|
MRS.
WILLIS: |
Well, grandpa, how are you? |
|
|
どう、おじいさん、元気? |
|
JACK: |
I'm
all right. How did you think I'd be? Do you know this man? |
|
|
大丈夫だよ。私がどんな状態だと思ったんだい。この人を知っているかい? |
|
MRS.
WILLIS: |
Yes. This is Martin Learner. |
|
|
はい。マーティン・ラーナーさんです。 |
|
JACK: |
I
know who he is. He's the one that's writing the story. |
|
|
彼が誰だかは知っているよ。 彼が記事を書いている人なんだ。 |
|
MARTIN: |
That's right. |
|
|
その通りです。 |
|
JACK: |
I
was in World War One. Did you know that? |
|
|
私は第一次世界大戦を経験しました。それはご存知でしたか? |
|
MARTIN: |
No,
I didn't. How many children did you have, Mr. Bishop? |
|
|
いいえ、知りませんでした。ビショップさん、お子さんは何人いましたか? |
|
JACK: |
Just one. |
|
|
1人だけです。 |
|
MRS.
WILLIS: |
That was my father. |
|
|
それが私の父でした。 |
|
JACK: |
He
was killed in World War Two. |
|
|
息子は第二次世界大戦で戦死しました。 |
|
MRS.
WILLIS: |
I
was just a baby. I don't even remember him. |
|
|
私はほんの赤ちゃんでした。父を覚えてもいません。 |
|
JACK: |
I
felt terrible. He was so young. She grew up with an old man like me.
|
|
|
ひどくつらい思いをしました。息子はとても若かった。孫娘は私のような年寄りのところで育ったのです。 |
|
MRS.
WILLIS: |
I
liked it. You were a nice old man. |
|
|
私は気に入っていたわ。おじいさんはすてきな年寄りだったわ。 |
|
JACK: |
But
you didn't know John. He was a wonderful son. He was handsome, and
smart, and a great athlete. |
|
|
でもおまえはジョンのことを知らなかった。彼はすばらしい息子だった。ハンサムで頭がよく、そして運動が得意だった。 |
|
MRS.
WILLIS: |
Just like you. |
|
|
おじいさんのようにね。 |
|
MARTIN: |
Were you athletic, Mr. Bishop? |
|
|
ビショップさん、あなたは運動好きでしたか? |
|
JACK: |
I
guess I was. I played baseball. I liked all kinds of ball games.
|
|
|
そうだったと思います。野球をしました。球技はなんでも好きでした。 |
|
MARTIN: |
Were you a good runner? |
|
|
走るのは得意でしたか? |
|
JACK: |
I
was fast. And I was a good hitter. |
|
|
速かったですよ。それに打つのも上手かった。 |
|
MRS.
WILLIS: |
He
still played softball when I was a little girl. |
|
|
私がまだ小さい頃まだソフトボールをやっていたんですよ。 |
|
JACK: |
I
was a pitcher. I was the oldest pitcher playing. |
|
|
私はピッチャーでした。現役では一番年寄りのピッチャーでした。 |
|
MRS.
WILLIS: |
Not
really. You weren't that old. |
|
|
実際には違うわ。そんなに年寄りではなかったわ。 |
|
JACK: |
I
was. But all the men were old. The young men were all in the war.
|
|
|
そうだったよ。でも男は皆年寄りだった。若い男はみな戦争に行ったから。 |
|
MARTIN: |
What did you look like? |
|
|
どんな風でしたか? |
|
JACK: |
Just like I do now. |
|
|
今の私と同じ感じです。 |
|
MRS.
WILLIS: |
He
was tall of course. He had dark brown hair then. He was really quite
handsome. |
|
|
もちろん背が高く、その頃、濃い茶色の髪をしていました。おじいさんは本当にハンサムだったわ。 |
|
JACK: |
I
was a lot like Troy. Do you know Troy? |
|
|
私はトロイにとても似ていました。トロイを知っていますか? |
|
MARTIN: |
We've met. |
|
|
お会いしました。 |
|
JACK: |
I
imagine we looked alike, but I was old when Troy was born. My son
looked like that too. |
|
|
我々は似ていたのだと思います。でもトロイが生まれた時私は年寄りでした。私の息子も似てました。 |
|
MRS.
WILLIS: |
Is
this confusing, Mr. Learner? |
|
|
ラーナーさん、ややこしいですか? |
|
MARTIN: |
What do you mean? |
|
|
どういう意味ですか? |
|
MRS.
WILLIS: |
It's such a mixture of grandfathers, grandsons, great grandsons.
|
|
|
祖父、孫息子、ひ孫がごちゃ混ぜです。 |
|
MARTIN: |
Let
me see. Mr. Bishop had one son. He died in the second World War.
That son had children. |
|
|
えーと。ビショップさんは1人息子がいて、息子さんは第二次世界大戦で亡くなった。その息子さんには子供たちがいた。 |
|
MRS.
WILLIS: |
Only one. Me. |
|
|
1人だけ。私です。 |
|
MARTIN: |
OK.
That son had one daughter. |
|
|
わかりました。その息子さんには1人娘さんがいた。 |
|
JACK: |
She's my granddaughter. |
|
|
彼女は私のひ孫です。 |
|
MARTIN: |
That granddaughter had children. |
|
|
その孫娘には子供たちがいた。 |
|
JACK: |
Only one. Troy. |
|
|
ひとりだけ。トロイです。 |
|
MARTIN: |
So
Troy is your great-grandson. |
|
|
ではトロイはあなたのひ孫なのですね。 |
|
JACK: |
And
maybe next year I'll have a great-great-grandson. |
|
|
そしてたぶん来年にはわたしはひ孫の息子を持つことになるでしょう。 |
|
MRS.
WILLIS: |
Oh,
grandpa. |
|
|
まあ、おじいさんたら。 |
|
JACK: |
I
can't wait forever. Where is he? I want to talk to him. |
|
|
ずっと待ってはいられないのだよ。彼はどこにいる?彼と話がしたい。 |
|
|
|
|
MELISSA: |
Hi,
Martin. I haven't talked to you yet. |
|
|
マーティン、こんにちは。まだ話をしていなかったわ。 |
|
MARTIN: |
Hello, Melissa. It was a beautiful wedding. You look wonderful.
|
|
|
メリッサ、こんにちは。きれいな結婚式だったね。とてもすてきだよ。 |
|
MELISSA: |
I'm
glad you could come. Have you talked with grandpa Jack? He insists I
call him grandpa Jack. Isn't he terrific? |
|
|
来てくださってうれしいです。ジャックおじいさんと話はしましたか?彼は私におじいさんと呼ぶように言い張るのです。彼はとてもすてきでしょう? |
|
MARTIN: |
He
certainly is. And you are too. I wish you all the happiness in the
world. |
|
|
本当にすてきな人です。君もね。たくさんの幸せが君にありますように。 |
|
MELISSA: |
Thanks. Let's find Troy. He's the one that I want to
talk to. |
|
|
ありがとう。トロイを捜しましょう。私が話をしたいのは彼なのだから。 |