Words & Phrases
[L62P1 & L62P2]

-

Lesson [L62P1]

-

Translation[L62P1]

-

Lesson [L62P2]

-

Translation[L62P2]

Index7

English USA Translation
Lesson 62, Part 2

  音 L62P2J.MP3[720KB]

 

GUIDE:

Now we are on the east side of the house.

 

 

いま私たちは家の東側にいます。

 

FEMALE:

The rooms are much smaller upstairs.

 

 

上の階の部屋は(下階に比べて)ずいぶん小さいですね。

 

GUIDE:

Yes, the private rooms are all small. The public rooms for entertaining are large. Watch you step. Watch your head, sir. This doorway is very small.

 

 

はい、私用の部屋はみんな小さいです。接客のための公の部屋は広いです。足元に注意してください。頭に注意してください。この入口はとても小さいですから。

 

MALE:

Was this room for children?

 

 

この部屋は子供たちのためだったのですか?

 

GUIDE:

Yes, it was. Don't touch the windows, but look at the view.

 

 

はい、そうでした。窓に触らずに景色を見てください。

 

MARTIN:

May we walk to the river?

 

 

川まで歩いてもいいですか?

 

GUIDE:

Yes. You may walk to the river. Look at the gardens too. And you must see where the Washington family is buried.

 

 

はい、川まで歩いて結構です。庭も見てください。それからワシントン一家が埋葬されている場所も見なければなりません。

 

FEMALE:

The family dining room was downstairs.

 

 

家族用の食堂は下の階にありました。

 

GUIDE:

That's right. Also the dining room for entertaining was downstairs.

 

 

そのとおりです。接客のための食堂も下の階でした。

 

FEMALE:

I didn't see a kitchen. Where was the kitchen?

 

 

台所を見なかったのですが、台所はどこですか?

 

GUIDE:

It was in another building. All of the rooms for work were outside this house.

 

 

別の建物にありました。作業のための部屋はすべてこの家の外にあります。

 

MARTIN:

What buildings were there?

 

 

どんな建物がありましたか?

 

GUIDE:

The kitchen of course. There was a wash house, a smokehouse for preserving meat. There was an icehouse, a coach house, a spinning house, and several storehouses.

 

 

もちろん台所がありました。洗濯場、肉を保存するための燻製小屋がありました。氷室、馬車置き場、糸つむぎ小屋や貯蔵所がありました。

 

MALE:

May we see those?

 

 

それらを見てもいいですか?

 

GUIDE:

Yes, you may. Don't forget the stables. They are near the garden.

 

 

はい、結構です。馬小屋を見るのを忘れないでください。庭の近くにあります。

 

MARTIN:

Can we eat lunch here?

 

 

ここで昼食をとることができますか?

 

GUIDE:

Not on the estate. There is a restaurant near the gate where you came in. Come this way please.

 

 

敷地内ではできません。入るときに通った門の近くにレストランがあります。こちらへどうぞ。

 

FEMALE:

Oh, how beautiful.

 

 

まあ、なんとみごとなのでしょう。

 

GUIDE:

This chair is original.

 

 

この椅子はもとからあったものです。

 

MALE:

Did George Washington have an office in the house?

 

 

ジョージ・ワシントンは家の中に仕事場を持っていたのですか?

 

GUIDE:

Yes. His office or study is on the first floor. Some of his things are still in it.

 

 

はい、彼の仕事場兼書斎は1階にあります。彼の持ち物のいくつかはまだそこにあります。

 

MARTIN:

May we see it?

 

 

見ることができますか?

 

GUIDE:

Yes, of course. We'll go downstairs. Turn left and go downstairs. Wait at the bottom of the stairs.

 

 

はい、もちろん。下へ降りましょう。左に曲がって下の階へ行ってください。階段の下で待っていてください。

 

FEMALE:

Martin, have you visited Mount Vernon before?

 

 

マーティン、これまでにマウントバーノンに来たことがありますか?

 

MARTIN:

Yes, I have, several times. I often bring visitors here.

 

 

はい、あります。何度か。来客をよくここへ連れてきます。

 

MALE:

It's a beautiful place. How far is it from Washington, DC?

 

 

きれいなところですね。ワシントンDCからどのくらい離れているのですか?

 

MARTIN:

About 15 miles, I think.

 

 

15マイルぐらいだと思います。

 

GUIDE:

All right. Here we are.

 

 

さあ、着きました。

 

MALE:

May we smoke?

 

 

たばこを吸ってもいいですか?

 

GUIDE:

No, please don't smoke. It's dangerous.

 

 

だめです。たばこは吸わないでください。危険ですから。

 

FEMALE:

There are a lot of books!

 

 

たくさんの本があるわ!

 

GUIDE:

We now have more than seventy of George Washington's own books. There are about 800 books in the library.

 

 

現在ジョージ・ワシントン所有の本を70冊以上所蔵しています。この書庫には約800冊あります。

 

MARTIN:

Thank you very much for your time.

 

 

お時間をありがとうございました。

 

MALE:

May we go outside now?

 

 

外に出てもいいですか?

 

GUIDE:

Yes. You must see the veranda. It's on the east side facing the Potomac River. Washington designed it.

 

 

はい、是非ベランダを見てください。ポトマック川に面した東側にあります。ワシントンがデザインしました。

 

 

 

 

FEMALE:

Is there a shop where we can buy books about Washington?

 

 

ワシントンに関する本を買える店がありますか?

 

MARTIN:

Yes, there's a gift shop. Do you want to see the garden? It has plants that were grown in Washington's time.

 

 

はい、みやげ物店があります。庭を見たいですか?ワシントンの時代に育てられた植物がありますよ。

 

MALE:

Flowers or vegetables?

 

 

花ですか、野菜ですか?

 

MARTIN:

Both. It has vegetables that they ate then. And it has the common flowers of the time.

 

 

両方です。彼らがその時代に食べた野菜があります。そしてその時代の一般的な花があります。

 

FEMALE:

Yes, I want to see the garden.

 

 

はい、庭が見たいです。

 

MALE:

May we see the stables too?

 

 

馬屋も見ていいですか?

 

MARTIN:

Sure. Come with me.

 

 

いいですよ。一緒に来てください。

 

 

 

 

MALE:

Martin, may we go to lunch?

 

 

マーティン、昼食にしたらどうでしょう?

 

FEMALE:

Yes, that's a good idea. We'll buy your lunch.

 

 

ええ、それはいい考えだわ。私たちがお昼をごちそうします。

 

MARTIN:

You may not buy my lunch. You're my guests. Come on. We'll eat here.

 

 

昼食をごちそうしてくれなくていいですよ。あなた方が私の客人なのだから。さあさあ、ここで食べましょう。

English USA L62P2J
Courtesy of Voice of America