|
MARTIN: |
Hi.
Did you find shoes? |
|
|
どうだい。靴は見つかった? |
|
EILEEN: |
I
found one pair. But I didn't buy them. I want you to see them.
|
|
|
一足見つけたわ。でも買わなかった。あなたに見てもらいたいの。 |
|
MARTIN: |
Do
you want something to eat? |
|
|
何か食べたい? |
|
EILEEN: |
No.
I want something to drink. |
|
|
いいえ、何か飲みたいわ。 |
|
MARTIN: |
Coffee? |
|
|
コーヒー? |
|
EILEEN: |
No,
tea. |
|
|
いいえ、紅茶を。 |
|
MARTIN: |
I'll get it. |
|
|
買ってくるよ。 |
|
EILEEN:
|
You
bought a tape recorder. |
|
|
あなたはテープレコーダーを買ったのね。 |
|
MARTIN: |
Yes, I did. |
|
|
ああ、買ったよ。 |
|
EILEEN:
|
It
looks like your old tape recorder. |
|
|
前のテープレコーダーに似ているわね。 |
|
MARTIN: |
It's just like my old one. That's what I wanted. |
|
|
まさに前のもののようだよ。そういうのがほしかったんだ。 |
|
EILEEN: |
OK.
But I don't want new shoes like my old shoes. Come look at the
shoes. |
|
|
わかったわ。でも私は前の靴のような新しい靴はほしくないわ。その靴を見に来て。 |
|
MARTIN: |
OK.
Then what? |
|
|
いいよ。それから何をする? |
|
EILEEN: |
I
want to buy a book. Did you see a bookstore? |
|
|
本が買いたいわ。本屋を見かけた? |
|
MARTIN: |
I
didn't see one. We can ask someone. |
|
|
本屋は見なかった。誰かに尋ねればいい。 |
|
|
|
|
MARTIN: |
I
like those shoes. |
|
|
私はその靴が好きだ。 |
|
EILEEN: |
Good. I'm going to buy them. |
|
|
よかった。この靴を買うわ。 |
|
MARTIN:
|
I'm
going to ask about a bookstore. |
|
|
本屋について訊いてくるよ。 |
|
EILEEN: |
I'm
going to pay for the shoes. |
|
|
私は靴の支払いをするわ。 |
|
MARTIN: |
Hello. I'm looking for a bookstore. |
|
|
こんにちは。本屋を探しているのですが。 |
|
FEMALE: |
The
mall has two bookstores. One is over there. The other is near the
movie. |
|
|
このショッピングモールには本屋が2軒あります。ひとつはあそこです。もうひとつは映画館の近くです。 |
|
MARTIN: |
Where is the movie? I don't know this mall very well. |
|
|
映画館はどこですか?このショッピングモールのことをよく知らないので。 |
|
FEMALE:
|
Turn right. Go straight ahead. See that blue sign. Turn right again.
Walk straight ahead. |
|
|
右に曲がってください。まっすぐ進みます。あの青い看板が見えるでしょう。また右に曲がります。まっすぐ行きます。 |
|
EILEEN: |
Where are we going? |
|
|
どこに行くの? |
|
MARTIN: |
Over there. Do you see that bookstore? The mall has two bookstores.
|
|
|
あそこだよ。あの本屋が見える?このショッピングモールには2軒本屋がある。 |
|
EILEEN: |
I
want to see both bookstores. |
|
|
2軒とも見たいわ。 |
|
|
|
|
EILEEN: |
Martin, where is your tape recorder? |
|
|
マーティン、あなたのテープレコーダーはどこ? |
|
MARTIN: |
What?! My tape recorder! It's gone! |
|
|
何?!私のテープレコーダーが!無くなった! |
|
EILEEN:
|
Did
you leave it in the shoe store? |
|
|
靴屋に忘れてきたの? |
|
MARTIN: |
Where was I? |
|
|
私がいた場所は? |
|
EILEEN: |
You
were in the shoe store. And you were in the coffee shop. Did you
leave it in the coffee shop? |
|
|
あなたは靴屋にいて、それからコーヒーショップにいたわ。コーヒーショップに置いてきたのでは? |
|
MARTIN: |
I
don't think so. I had it in the shoe store. I left it in the shoe
store. I'm going to the shoe store. |
|
|
そうは思わない。靴屋の中では持っていた。靴屋に置いてきたんだ。靴屋に行ってくるよ。 |
|
EILEEN: |
I'm
going to wait here. |
|
|
ここで待っているわ。 |
|
MARTIN: |
OK.
Let's meet at the movie. |
|
|
わかった。映画館で会おう。 |
|
EILEEN: |
Where is the movie? |
|
|
映画館はどこ? |
|
MARTIN: |
I
don't know. I don't remember. |
|
|
知らない。忘れた。 |
|
EILEEN: |
That's OK. I'm going to ask someone. |
|
|
いいわ。誰かに尋ねます。 |
|
|
|
|
EILEEN: |
Excuse me. Where is the movie? |
|
|
失礼します。映画館はどこですか? |
|
MALE: |
I
don't know. I don't know this place. |
|
|
知りません。私はこの場所のことを知りません。 |
|
EILEEN: |
Excuse me. I'm looking for the movie. Where is it? |
|
|
失礼します。映画館を探しているのですが。どこにありますか? |
|
FEMALE: |
Can
you see the bank? |
|
|
銀行が見えますか? |
|
EILEEN: |
On
the corner? |
|
|
角にある? |
|
FEMALE: |
Yes. Turn right at the corner. The movie is at the end of the
mall. |
|
|
ええ、あの角で右に曲がってください。映画館はショッピングモールの端にあります。 |
|
|
|
|
MARTIN:
|
I
found the tape recorder. I left it in the shoe store. |
|
|
テープレコーダーを見つけたよ。靴屋に置き忘れていた。 |
|
EILEEN: |
That's wonderful. |
|
|
それはよかったわ。 |
|
MARTIN: |
Yes, it is. It was expensive. |
|
|
ああ、よかったよ。高かったんだ。 |
|
EILEEN: |
Do
you want to see a movie? |
|
|
映画を観たい? |
|
MARTIN: |
No.
Let's get something to eat. |
|
|
いいや、何か食べよう。 |
|
EILEEN: |
Where? |
|
|
どこで? |
|
MARTIN: |
Here in the mall. |
|
|
ショッピングモールの中で。 |
|
EILEEN: |
Where is the restaurant? |
|
|
レストランはどこ? |
|
MARTIN: |
I
don't know. We can ask. |
|
|
わからない。訊けばいい。 |